로맨스는 끝났다

 

작사 레오(LEO), 라비(Ravi) 작곡 레오(LEO) 편곡 조용호

 

멈춰진 지금 우리를 잡으려 하지 마 /該停止了 我們別再緊抓著
여기까지가 우리 이야기의 끝이니까 /到此為止了 我們故事的結尾
누구의 잘못도 아닌 걸 /不是誰的錯
이제 로맨스는 없으니까 /現在 沒有了浪漫
가장 소중했고 /因為曾最為珍貴的
내게 전부였던 기억 남았으니까 /全部都剩下了記憶

부족했던 우릴 탓하지 마 /曾不足的我們就別歸咎了
감정이 앞섰고 참 어렸지만 /雖然在感情面前有點難
상처마저도 고마워 /得到的傷口也謝謝

I miss u 따듯했던 웃음도 /I miss u 溫暖的笑容也是
I miss u 나보다 소중했던 /I miss u 曾比起自己更重要的
그 모습도 이제 볼 수 없지만 /雖然現在再也看不到那模樣
넌 꼭 행복해야 하니까 /所以你一定要幸福的呀
I miss u 이젠 손을 놓지만 /I miss u 雖然現在放開了手
I miss u 나와는 전혀 다른 사람 만나서 /I miss u 跟與我完全不同的人見面
내 추억은 묻어줘 /掩埋我的回憶
로맨스는 끝났다 /浪漫結束了

누구의 잘못도 아냐 /誰的錯都不是
모든 건 다 끝나잖아 /所有的一切都結束了不是嗎
세상을 품어준 저 태양도 /世界擁抱著的那太陽
언젠간 차게 식는다더라 /總有一天也會冷卻下來的
맞아 영원한 건 없어 /沒錯 永遠 是不存在的
다만 끝이 지금이라 아쉬워서 그래 그래 /只是現在結束很可惜 是阿 是的
아쉬운 것마저 당연하다 그치 /連遺憾都覺得是理所當然的那個傢伙
너와 나 모든 남녀가 다 그래 /你和我 所有的男女 都是這樣
고마운 것과 미운 것 /感謝的和厭惡的
이 두 가지가 싸워 남은 건 고마움 뿐야 /這兩者爭吵後剩下的都是感謝而已啊
행복으로 남기고 싶어 하더라 내가 널 /我想留下幸福給你
지나치게 꼬여 있고 /走過的卻都是不順
화가 참 많았지 /爭吵也很多呢
미안해 다만 서롤 탓하지 마 /對不起 但願彼此別互相責怪
우리가 만든 끝이잖아 /我們一起度過的最後了不是嗎

모든 순간 내겐 특별했어 /所有瞬間對我來說都是特別的
우린 돌아섰고 흩어졌지만  /在我們轉身分開之後
그 시간에 멈춰 있다 /那時間就停止了


I miss u 따듯했던 웃음도 /I miss u 溫暖的笑容也是
I miss u 나보다 소중했던 /I miss u 曾比起自己更重要的
그 모습도 이제 볼 수 없지만 /雖然現在再也看不到那模樣
넌 꼭 행복해야 하니까 /所以你一定要幸福的呀
I miss u 이젠 손을 놓지만 /I miss u 雖然現在放開了手
I miss u 나와는 전혀 다른 사람 만나서 /I miss u 跟與我完全不同的人見面
내 추억은 묻어줘 /掩埋我的回憶
로맨스는 끝났다 /浪漫結束了

의미 없는 한숨도 이젠 널 떠나서 /現在離開你 沒有意義的嘆息 
조금은 자유롭길 /稍微自由的 孤單的時間也是 
외로운 시간도 이젠 내가 풀어야 할 숙제니까 /現在成了我該解開的習題
조금 더 늦게 만났다면 가진 게 많이 있었다면 /稍微更晚些相遇的話 擁有的更多的話
성숙하지 못해 미안하다는 너의 한마디에 /無法成熟的對不起 你的那一句話

My love 그동안 고마웠다고 /My love 這段期間非常謝謝
My love 정말 사랑했다고 /My love 真的很愛過
웃는 그 모습 속에 살겠지만 /生活在那笑容的模樣中
넌 꼭 행복해야 하니까 /你一定要幸福的呀
Goodbye 로맨스에 점을 찍고 /浪漫點兒 goodbye
Goodbye 이젠 널 보내려고 해 /現在要 goodbye
그 두렵던 마지막 순간마저 /連那曾害怕的最後的瞬間
그립고 행복했다 /也思念著幸福

 

 
*自學的韓文 所以翻譯起來可能有些地方還是有點不通順
有疑問或是錯誤 請多指教.

 

聽這首歌很想哭 跟手的離別一樣令人難過

覺得LEO真的很擅長這種 淡淡的 但又深深的寫到心坎裡的

arrow
arrow

    우우 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()