작사 라비(Ravi) 작곡 라비(Ravi), MELODESIGN 편곡 라비(Ravi), MELODESIGN

 

 

나 홀로 집에서 /我獨自在家中
보내는 holiday /度過的 HOLIDAY
너 없는 주말은 /沒有你的周末
평일과 똑같네 /跟平日都一樣呢

자기야 바빠? /親愛的 忙嗎?
이따가 내가 다시 전화할까 /過一會兒我再打電話嗎
별건 아냐 다름이 아니라 /沒什麼事 就是那個阿
너 유아인 좋아하잖아 /你不是喜歡 劉亞仁嗎
걔가 나오는 영화가 /他出演的電影阿
주말에 나오길래 /周末上映了
시간 괜찮으면 /時間可以的話
같이 볼까 했어 그래 I know /一起去看嗎 看了 好吧 I know
당연히 일이 먼저지 나도 알아 /當然要事先約好 我也知道
어쩔 수 없지 화요일 /星期一沒有辦法
아 화욜은 내가 /星期二我呢
야근 때문에 안될 것 같아 /因為要加班所以也沒辦法呢
미안해 그래 들어가 봐 /真抱歉 好吧 再看看吧
전활 끊자마자 /不要掛斷電話吧
보고 싶다 보고 싶다 /想你 想你
네가 보고 싶다 보고 싶다 /好想你 好想你
이 개망할 돈도 없는데 /已經該死的沒有錢了
왜 시간마저도 없냐 난 /為什麼連時間都沒有呢我
부정하고 싶었어 /好想推翻
사랑은 사치란 말 /愛是奢侈的這種話

도대체 언제쯤에 우리가 /到底我們什麼時候才能
밤새워 사랑을 나눌까 /徹夜不眠的分享愛呢

나 홀로 집에서 보내는 holiday /我獨自在家中 度過的 holiday
너 없는 주말은 평일과 똑같네 /沒有你的周末 跟平日都一樣呢

oh 바쁜 그녀가 괜히 얄미워 /oh不該討厭 忙碌的她
나도 나름 바쁜데 /我也是有忙碌的時候
왜 자꾸만 타이밍은 날 질투할까 /為什麼timing 總是讓我忌妒呢
이러면 안돼 /這樣的話不行的阿

oh no no more home alone
나 이러기 싫은데 /我討厭這樣
자꾸 철없이 굴어 /總是鬧小脾氣
oh no no more home alone
널 괜히 미워하는 /無緣無故討厭你的
내 모습이 더 미워 girl /我的樣子 更討厭 gril

친구야 너도 바빠? /朋友呀 你也忙嗎?
여친 만날 시간도 없는데 /連見女友的時間也沒有
한 잔은 뭔 한 잔이냐고 /那一杯什麼又接一杯呢
알겠어 마 거 말 삐딱하게 /知道了 小子 不會說溜嘴的
하기는 녀석도 참 /說實在你這傢伙也真的是
그래 시간 될 때 담에 보자 /好啦 有時間的話下次見吧
담에 보자 친구 1 친구 2,3,4 /下次見吧 朋友 1 朋友 2,3,4
전부 담에 보자 하니 또 네 생각만 /全部都下次見吧 然後又想到了妳
나서 보고 싶어 미치겠어 /想你到快要瘋了
네 사진을 봤다가 말다 /別再看你的照片了
영상 보다가 말다 보니 /也別再看影片了 看樣子
네가 연예인 같다 야 /像是你是藝人 呀
널 갖다만 거 같아 /你掌控了我一樣
나만 안달 난 거 같아서 괜히 찔려 난 /我覺得只有我在焦慮 無故刺疼自己
어두워지는 야속한 저 하늘을 따라 /冷酷的隨著那天空暗了下來
네가 연예인 같다 야 /像是你是藝人 呀
자리를 잡아 /生了根的想法

나 홀로 집에서 보내는 holiday /我獨自在家中 度過的 holiday
너 없는 주말은 평일과 똑같네 /沒有你的周末 跟平日都一樣呢
oh 바쁜 그녀가 괜히 얄미워 /oh不該討厭 忙碌的她
나도 나름 바쁜데 /我也是有忙碌的時候
왜 자꾸만 타이밍은 날 질투할까 /為什麼timing 總是讓我忌妒呢
이러면 안돼 /這樣的話不行的阿

내가 될 땐 네가 안되고 /我有空的時候你又不行
네가 될 땐 내가 안되는 타이밍 /你有空的時候我又無法的 timing
내가 될 땐 네가 안되고 /我有空的時候你又不行
네가 될 땐 내가 안되는 /你有空的時候我又無法
야속한 타이밍 /無情的 timing

나 홀로 집에서 보내는 holiday /我獨自在家中 度過的 holiday
너 없는 주말은 평일과 똑같네 /沒有你的周末 跟平日都一樣呢
oh 바쁜 그녀가 괜히 얄미워 /oh不該討厭 忙碌的她
나도 나름 바쁜데 /我也是有忙碌的時候
왜 자꾸만 타이밍은 날 질투할까 /為什麼timing 總是讓我忌妒呢
이러면 안돼 /這樣的話不行的阿

oh no no more home alone
나 이러기 싫은데 /我討厭這樣
자꾸 철없이 굴어 /總是鬧小脾氣
oh no no more home alone
널 괜히 미워하는 /無緣無故討厭你的
내 모습이 더 미워 girl /我的樣子 更討厭 gril

 

 

 

 *自學的韓文 所以翻譯起來可能有些地方還是有點不通順
有疑問或是錯誤 請多指教.


 

 

期待已久的 나홀로 집에

雖然feat的人有讓我驚嚇驚艷到 (#

 

元植大發 R.EA1ZE大發   

 

 

 

 IMG_4644.JPG  

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 우우 的頭像
    우우

    我的日常,我的你們

    우우 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()